Bongta      

기우제문(祈雨祭文)

소요유 : 2009. 5. 16. 17:34


龍雨龍雨龍雨龍龍龍不雨龍龍龍雨龍雨

용님이시오 비를 내리소서.                   龍雨
용님이시오 비를 내리소서.                   龍雨
용이 비를 내리셔야 용이 용이시지,        龍雨龍龍
용이 비를 내리시지 않으시면,               龍不雨
어찌 용을 용이라 할 수 있으리오.          龍龍
용님이시오 비를 내리시오소서,             龍雨
용님이시오 제발 비를 내려 주시옵소서.  龍雨

**

비가 내리신다.
마침 만나 뵌
기우제문(祈雨祭文)
하나를 여기 새겨둔다.

한글전용론자들의 뜻을 모르는 바 아니나,
한문의 이런 풍취(風趣)는 역시나 한문에서만 맛 볼 수 있는 것.

왜 아니 한글이라 한들,
한글만의 아름다운 정취(情趣)가 없을손가?

다만,
어떤 날은 죽엽주에 취하고,
또 다른 날은 국화주에 취할 따름인 것을.
대주(大酒)가 취하자는데 어찌 술을 나눠 탓할까만.

사람들은,
뭣도 모르면서,
먹고 남은 술지게미(酒滓) 앞에서 곡(哭)을 하누나.

'소요유' 카테고리의 다른 글

농단과 시장  (15) 2009.05.21
종교 이제(二題)  (0) 2009.05.18
빈함옥(殯含玉)  (2) 2009.05.16
한자필순(漢字筆順)  (0) 2009.05.07
대통령 말이 갖는 믿음의 무게  (0) 2009.05.05
가난한 어린아이 사진  (4) 2009.05.03
Bongta LicenseBongta Stock License bottomtop
이 저작물은 봉타 저작자표시-비영리-변경금지 3.0 라이센스에 따라 이용행위에 제한을 받습니다.
소요유 : 2009. 5. 16. 17:34 :