Bongta      

The Saddest Thing

소요유 : 2019. 3. 20. 08:52


The Saddest Thing


내가 한 때 제일 즐겨 듣던 음악 하나.


(utube, The Saddest Thing _ Melanie Safka)


내, 소싯적, 

삶의 공간 하나.


골방에서 일어나,

이 노래를 켜고서는,

그 생경스런 직장으로 나섰다.

언제나 낯선 나의 첫 직장.


The Saddest Thing.


그래도 거기에서 벌어진 바둑 대회에서 나는 우승을 하였다.

본점에 가서 괴물처럼 강한 이를 만나, 나는 무너졌다.


아마,

내가, 그곳 직장에서 마지막까지 버텨내었다면,

그를 다시금 만나, 

내 재주껏 그를 상대할 수 있었으리라.

나는 그 당시 너무 어렸다.


그가 진정, 바둑을 아는 신사라면,

나를 기다리고 있을 것이다.

지금도. 

여전히.


그 직장에서,

나의 유일한 전적은 그 잘난 강남 지점에서,

바둑으로 우승한 점 밖에 아무 것도 남지 않았다.


차라리,

육백만원에 자신의 땅을 사가라 애원하던, 개포동 원주민을 따랐다면,

나는 지금쯤 이 땅에서, 갓물주가 되었을 것이다.

당시 나의 첫 월급은 20만원이었다.


그래도 나는,

이 노래를 들으며,

세상을 향해 굳세게, 

아니 굳센 척 진군하였다.


그러할 때,

나를 곁에서,

묵묵하니 지켜보았던 존재 하나.


The Saddest Thing


이 음악.


그리고 이를 들려주었던 이 하나.


Melanie Safka


그,

아름다운 영혼에게,

감사를 표한다.


Melanie Safka - The Saddest Thing


And the saddest thing under the sun above

Is to say good bye to the ones you love


이 세상에서 가장 슬픈 것은

사랑하는 이에게 이별을 말하는 것


All the things that I have known

Became my life, my every own


내가 알고 지내던 모든 것들이

내 인생의 전부가 되어버렸네


But before you know you say good bye

Oh, good time, good bye

It s time to cry


안녕이란 말을 하기도 전에

행복한 시절은 이별을 고하네

울어야 하겠지만


But I will not weep nor make a scene

Just say,  Thank you, Life, for having been.


난 울지 않겠어, 내색하지도 않겠어

그냥 “그동안 고마웠어요라고 말할 거야


And the hardest thing under the sun above

Is to say good bye to the ones you love


이 세상에서 가장 힘든 것은

사랑하는 이에게 이별을 말하는 것


No, I will not weep nor make a scene.

I m gonna say, Thank you, Life, for having been.


그래, 난 울지 않겠어, 내색하지도 않겠어

대신  그 동안 고마웠어요 라고 말할 거야


And the laudest cry under the sun above

Is to silent good bye from the one's you love


이 세상에서 가장 크게 우는 것은

사랑하는 이에게 소리 없이 작별을 하는 것


(출처 : grand passion)


내가 세상을 말없이 떠날 때,

누군가, 하나 있어,

나를 기억할 이가 ...


  헌데,

  과연, 아직도, 

  흉칙하기 짝이 없는,

  내게 이런 이가 남아 있을까?


어쨌건,

그라면,

그에게, 

이 노래를 청해 듣고 싶다.


그, 

흙 위엔,

햇빛이 내리고 있든,

아니면,

빗줄기가 쏟아지고 있든.

아무래도 좋은.

그 때.


음악 소리.

한 줄금.


내겐 너무 겨운 행운일지라.


헌데, 

나는 음치라,

저들이 아니 나타난다면,

너무 슬플지라.


억지로,

내가 흉내라도 내며,

부른다한들,

미처 따를 수 없음이 있다.


생전일지라도,

내 대신,

이런 노래를 부른 이가,

그리고,

이리 친절하게 가사를 번역해준 이가 있다니.

너무도 고마운 일이다.


저들에게,

영광이 있기를.


'소요유' 카테고리의 다른 글

amensalism (네이버 사전 오기)  (0) 2019.04.18
그가 그립다.  (0) 2019.04.14
후추탕  (0) 2019.03.28
The Saddest Thing  (0) 2019.03.20
연예인은 공인인가?  (0) 2019.03.17
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을  (1) 2019.03.16
요즘 계집들 싫다.  (1) 2019.03.15
Bongta LicenseBongta Stock License bottomtop
이 저작물은 봉타 저작자표시-비영리-변경금지 3.0 라이센스에 따라 이용행위에 제한을 받습니다.

  댓글 쓰기