Bongta      

羞愧啊(부끄럽구나)

소요유 : 2014. 9. 13. 18:44


월왕(越王) 구천(勾踐)이 오왕(吳王) 부차(夫差)에게 신복(臣服)한 후,
바치는 찬미시(贊美詩)이다.

하지만,
신복(臣服) 은 거짓이었으니,
후에 설욕하고 만다. 

***

羞愧啊,罪人 
羞愧啊,曾經有過的狂妄 
羞愧啊,生著不如死亡 

夢中熊羆啊 
洪水茫茫 
大禹在世啊 
天下四方 
仁慈的上王啊 
你是拯救邪惡的力量 

勾踐本不該生啊 
既有鯤鵬展翅 
何需燕雀翺翔 
勾踐本不該生啊 
既有英明的君主 
魍魎怎敢安居廟堂 
勾踐該去地府裏徜徉 
該到那墳墓裏歌唱 

不,勾踐不能死 
勾踐死,怎知天恩之再造 
勾踐死,怎仰那山嶽之高昂 
勾踐死,怎看到上王縱橫天下 
勾踐死,怎看到上王霸業輝煌 

英明的上王啊 
你高車亮馬 
金盾銀甲 
沐千裏之雄風 
卷萬裏之大塵 
自東方而來 
自九天而降 
堯帝為之歌 
舜帝為之唱 
英明的上王啊 
你是天下的霸主 
仁慈的力量 
你是天恩的化身 
大露滋潤 
勾踐 
激神嶽之崔嵬 
覽滄海之殤殤
 

'소요유' 카테고리의 다른 글

꽃에 향기가 나지 않는다(花不香)  (0) 2014.09.24
50대, 60대 늙은이는 다 죽어야 해  (2) 2014.09.24
무두 못(無頭釘)  (0) 2014.09.21
羞愧啊(부끄럽구나)  (0) 2014.09.13
道術末實  (1) 2014.09.10
수건 하나  (0) 2014.09.10
필대무사(必待無事)?  (0) 2014.09.10
Bongta LicenseBongta Stock License bottomtop
이 저작물은 봉타 저작자표시-비영리-변경금지 3.0 라이센스에 따라 이용행위에 제한을 받습니다.

  댓글 쓰기